Návod na správny postup pri aplikácii Článku 13 (1) písm. b) Dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí
V článku z minulého roka publikovanom na ww.epravo.sk pod názvom Uplatňovanie výnimky nenariadenia návratu dieťaťa a skúmanie rodinnej situácie podľa slovenskej a európskej rozhodovacej praxe súdov som sa bližšie venovala tejto výnimke ako i problémom, ktorým vo svojej praxi musíme čeliť, kedy sa súdy podľa môjho názoru možno zbytočne zaoberajú hĺbkovou analýzou rodinnej situácie účastníkov konania a táto úloha im z pohľadu úpravy Dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí (ďalej len „Dohovor“) ako i ustanovení Civilného mimosporového poriadku nie je zverená.
Dohovor upravuje obmedzené výnimky zo zásady okamžitého nariadenia návratu dieťaťa do štátu obvyklého pobytu dieťaťa. V prípade a ak sú splnené tieto obmedzené výnimky, tak dožiadaný štát je oprávnený odmietnuť nariadenie návratu dieťaťa do štátu obvyklého pobytu dieťaťa. Inými slovami, dožiadaný súd potom môže rozhodnúť o nenariadení návratu dieťaťa. Tieto výnimky je možné nájsť v nasledovných článkoch Dohovoru, a to konkrétne v článku 12(2), 13(1)a, 13(1)b, 13(2) a 20.
Hoci výnimky vyplývajú z posúdenia záujmov dieťaťa, nemenia konanie o návrat dieťaťa na opatrovnícke konanie (konanie o úpravu práv a povinností maloletého dieťaťa). Výnimky sa zameriavajú na možný prípadný ne-návrat dieťaťa. Súdy by sa nemali zaoberať otázkami úpravy práv a povinností k maloletým a ani sa venovať „hodnoteniu najlepšieho záujmu“ v rámci konania o návrat. Dožiadané súdy, ktoré začali konanie o návrat musia aplikovať ustanovenia Dohovoru a vyhnúť sa zasahovaniu do otázok, o ktorých má právo rozhodnúť výlučne súd štátu obvyklého pobytu dieťaťa.
V zmysle článku 13 (1) písm. b) Dohovoru, justičný alebo správny orgán dožiadaného štátu nenariadi návrat dieťaťa, ak osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba, ktorá nesúhlasí s jeho vrátením, preukáže, že
- existuje vážne nebezpečenstvo, že návrat by dieťa vystavil fyzickej alebo duševnej ujme alebo ho inak priviedol do neznesiteľnej situácie.
- vážne nebezpečenstvo, že by návrat vystavil dieťa fyzickej ujme;
- vážne nebezpečenstvo, že by návrat vystavil dieťa duševnej ujme; alebo
- vážne nebezpečenstvo, že by návrat inak priviedol dieťa do neznesiteľnej situácie.
Zohľadnenie výnimky vážneho nebezpečenstva podľa článku 13 (1) písm. b) Dohovoru by malo podliehať podrobnej analýze. Tvrdenia o vážnom riziku vychádzajú z rôznych situácií vrátane prípadov, z ktorých by takéto riziko vyplývalo, pričom ide o nasledovné:
- fyzická, sexuálna alebo iná forma zneužívania dieťaťa alebo vystavenie dieťaťa domácemu násiliu jedného rodiča voči druhému;
- separácia/oddelenie dieťaťa od rodiča, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal, napríklad ak tento rodič uvádza nemožnosť návratu do štátu obvyklého pobytu dieťaťa s ohľadom na bezpečnosť, zdravie alebo ekonomické obavy alebo s ohľadom na jeho/jej prisťahovalecký štatút prípadne prebiehajúce trestného konanie/vyšetrovanie v štáte obvyklého pobytu dieťaťa;
- oddelenie dieťaťa od jeho/jej súrodencov;
- vážne bezpečnostné, vzdelávacie, zdravotné alebo ekonomické obavy týkajúce sa dieťaťa v štáte obvyklého pobytu.
Prvým krokom by malo byť zhodnotenie súdom, či uvedené tvrdenia sú takej povahy a dostatočne podrobné a vecné, že by predstavovali vážne nebezpečenstvo. Iba všeobecné tvrdenia s najväčšou pravdepodobnosťou by nemali postačovať.
V druhom kroku by súd mal určiť či je splnená podmienka vážneho nebezpečenstva a to preskúmaním a vyhodnotením dôkazov predložených osobou, inštitúciou alebo inou právnickou osobou, ktorá nesúhlasí s návratom dieťaťa.
Akonáhle súd uskutoční tento test (krok po kroku - jedna a dva):
- ak súd nepovažuje za dostačujúce predložené dôkazy, informácie, atď., ktoré majú poukazovať na vážne nebezpečenstvo ujmy, tak nariadi okamžitý návrat dieťaťa;
- ak súd považuje za dostačujúce predložené dôkazy, informácie, atď., ktoré majú poukazovať na vážne nebezpečenstvo ujmy, môže odmietnuť prikázanie okamžitého návratu dieťaťa, čo znamená, že rozhodnutie o návrate dieťaťa je napriek tomu na rozhodnutí súdu.
- domáce násilie na dieťati a/alebo na rodičovi, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal;
- ekonomické alebo vývojové nevýhody pre dieťa v prípade jeho návratu;
- riziko spojené s okolnosťami v štáte obvyklého pobytu dieťaťa;
- riziko spojené so zdravím dieťaťa;
- oddelenie dieťaťa od rodiča, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal, kedy tento rodič by nebol ochotný alebo schopný návratu obvyklého pobytu dieťaťa;
- trestné stíhanie rodiča, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal v štáte obvyklého pobytu dieťaťa na základe neoprávneného premiestnenia alebo zadržania dieťaťa;
- spory ohľadom imigrácie/prisťahovalectva, ktorým čelí rodič, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal;
- nedostatok účinného prístupu k spravodlivosti v štáte obvyklého pobytu;
- zdravotné alebo rodinné dôvody týkajúce sa rodiča, ktorý dieťa neoprávnene premiestnil alebo zadržal;
- jednoznačné odmietnutie návratu.
[1] HCCH – 1980 Child Abduction Convention, Guide to Good Practice Part VI Article 13 (1) (b), Strana 23